They stuck to the meat and potatoes of broadcasting - sports and news。他們注重播放最關鍵的東西,即體育和新聞。也有個成語是“be easy meat”,意思是眾矢之的,容易的靶子.例。The elderly living alone are an easy meat for con-men。獨居的老人是騙子最容易得手的目標。
導讀They stuck to the meat and potatoes of broadcasting - sports and news。他們注重播放最關鍵的東西,即體育和新聞。也有個成語是“be easy meat”,意思是眾矢之的,容易的靶子.例。The elderly living alone are an easy meat for con-men。獨居的老人是騙子最容易得手的目標。
“the meat and potatoes”的意思是關鍵組成部分.例句:They stuck to the meat and potatoes of broadcasting - sports and news.他們注重播放最關鍵的東西,即體育和新聞.也有個成語是“be easy meat”,意思是眾矢之的,容易的靶子.例:The elderly living alone are an easy meat for con-men.獨居的老人是騙子最容易得手的目標.
meat and potato然后我要跟朋友們玩兒用英語怎么說?
They stuck to the meat and potatoes of broadcasting - sports and news。他們注重播放最關鍵的東西,即體育和新聞。也有個成語是“be easy meat”,意思是眾矢之的,容易的靶子.例。The elderly living alone are an easy meat for con-men。獨居的老人是騙子最容易得手的目標。