名人傳摘抄,內容
名人傳摘抄,內容
當歡樂的主題出現時,樂隊忽然中止,一片靜默,賦予歌唱神秘與神圣的氣概。這是“歡樂”自天而降,包裹在非現實的寧靜中,撫慰痛苦。貝多芬的氣息活現于進行曲的節奏,宛如雷雨中的李爾王。隨后是宗教的醉意,神圣的宴會,愛的興奮。人類向天張開雙臂,撲向“歡樂”,緊緊擁抱它。貝多芬孤獨,被人恨,亦恨人。晚年,他令人生起一種宗教般的尊敬,威臨時代。米開朗琪羅無聲,雕成了《哀悼基督》,年輕而死的基督躺在圣母膝上,似乎睡熟了。他們線條饒有希臘風的嚴肅,哀愁情調不可言狀。米開朗琪羅雕圣母年輕,非多那太羅、波提切利輩之風格,另有一種騎士式的神秘主義。在這殘破的心中,一種新生命開始,愛情燃燒更鮮明。這是對卡瓦列里的崇拜,對維多利亞·科隆娜的友誼,對孤苦伶仃的憐憫。米開朗琪羅心中充滿痛苦,但亦有自由與愛情,向往永恒。
導讀當歡樂的主題出現時,樂隊忽然中止,一片靜默,賦予歌唱神秘與神圣的氣概。這是“歡樂”自天而降,包裹在非現實的寧靜中,撫慰痛苦。貝多芬的氣息活現于進行曲的節奏,宛如雷雨中的李爾王。隨后是宗教的醉意,神圣的宴會,愛的興奮。人類向天張開雙臂,撲向“歡樂”,緊緊擁抱它。貝多芬孤獨,被人恨,亦恨人。晚年,他令人生起一種宗教般的尊敬,威臨時代。米開朗琪羅無聲,雕成了《哀悼基督》,年輕而死的基督躺在圣母膝上,似乎睡熟了。他們線條饒有希臘風的嚴肅,哀愁情調不可言狀。米開朗琪羅雕圣母年輕,非多那太羅、波提切利輩之風格,另有一種騎士式的神秘主義。在這殘破的心中,一種新生命開始,愛情燃燒更鮮明。這是對卡瓦列里的崇拜,對維多利亞·科隆娜的友誼,對孤苦伶仃的憐憫。米開朗琪羅心中充滿痛苦,但亦有自由與愛情,向往永恒。
他身材矮小,外表結實,運動家般的骨骼,一張土紅色的寬大臉龐,晚年變得病態而黃色,尤其是在冬天。額角隆起,寬廣無比,烏黑濃密的頭發逆立,如同“梅杜薩頭上的亂蛇”。眼中燃燒著奇異的威力,使見到他的人為之震懾。歌德雖不反對貝多芬,但亦未擁護,僅對他的作品和姓氏保持緘默。貝多芬的音樂令歌德騷亂,他害怕它會破壞自己以痛苦換來的內心平衡。當歡樂的主題出現時,樂隊忽然中止,一片靜默,賦予歌唱神秘與神圣的氣概。這是“歡樂”自天而降,包裹在非現實的寧靜中,撫慰痛苦。貝多芬的氣息活現于進行曲的節奏,宛如雷雨中的李爾王。隨后是宗教的醉意,神圣的宴會,愛的興奮。人類向天張開雙臂,撲向“歡樂”,緊緊擁抱它。貝多芬孤獨,被人恨,亦恨人。晚年,他令人生起一種宗教般的尊敬,威臨時代。米開朗琪羅無聲,雕成了《哀悼基督》,年輕而死的基督躺在圣母膝上,似乎睡熟了。他們線條饒有希臘風的嚴肅,哀愁情調不可言狀。米開朗琪羅雕圣母年輕,非多那太羅、波提切利輩之風格,另有一種騎士式的神秘主義。在這殘破的心中,一種新生命開始,愛情燃燒更鮮明。這是對卡瓦列里的崇拜,對維多利亞·科隆娜的友誼,對孤苦伶仃的憐憫。米開朗琪羅心中充滿痛苦,但亦有自由與愛情,向往永恒。托爾斯泰的光芒照亮十九世紀末的歐洲,撫慰人心。他在藝術、科學、思想上顯現出燦爛的光華。自由、愛情與幻夢的狂亂,高加索、塞瓦斯托波爾的青春時代,隨后是《戰爭與和平》的恬靜。托爾斯泰渴望更高遠的天空,但世俗的交際、家庭生活使他苦惱。他離棄自由主義,輕蔑社會主義,認為它是兩種謊言的集合。他對科學嚴厲,諷刺那些迷信科學的人。科學的派別使人類痛苦,宗教意識才是團結人類的成分。這些偉大的心魂如崇山峻嶺,風雨吹蕩,云翳包圍,但仍能呼吸自由與力量。純潔的大氣洗滌心靈的穢濁,云翳破散時,威臨人類。貝多芬、米開朗琪羅、托爾斯泰,他們的歷史充滿悲劇,但亦有崇高與純潔。愿我們亦能在高峰上頂禮,呼吸更自由的空氣,更接近永恒。
名人傳摘抄,內容
當歡樂的主題出現時,樂隊忽然中止,一片靜默,賦予歌唱神秘與神圣的氣概。這是“歡樂”自天而降,包裹在非現實的寧靜中,撫慰痛苦。貝多芬的氣息活現于進行曲的節奏,宛如雷雨中的李爾王。隨后是宗教的醉意,神圣的宴會,愛的興奮。人類向天張開雙臂,撲向“歡樂”,緊緊擁抱它。貝多芬孤獨,被人恨,亦恨人。晚年,他令人生起一種宗教般的尊敬,威臨時代。米開朗琪羅無聲,雕成了《哀悼基督》,年輕而死的基督躺在圣母膝上,似乎睡熟了。他們線條饒有希臘風的嚴肅,哀愁情調不可言狀。米開朗琪羅雕圣母年輕,非多那太羅、波提切利輩之風格,另有一種騎士式的神秘主義。在這殘破的心中,一種新生命開始,愛情燃燒更鮮明。這是對卡瓦列里的崇拜,對維多利亞·科隆娜的友誼,對孤苦伶仃的憐憫。米開朗琪羅心中充滿痛苦,但亦有自由與愛情,向往永恒。
為你推薦