except用于同類事物,其意為"除……以外"、"除去"。例如"We have an English lesson every day except Sunday." 除星期天外,我們每天有一堂英語課。這里"every day"與"Sunday"是同類。except for用于表示對主要部分的肯定和對局部的否定。用于不同類事物之間的關系。比如"Smith is a good man, except for his bad temper." 史密斯除了脾氣不好外,是個好人。這里"a good man"和"bad temper"不是同類。except for 還可以表示"除去為了……"。例如"Mother wouldn't give him any money except for books and stationery." 除了買書和文具外,媽媽不給他任何錢。這里"money"和"books and stationery"也不是同類。另外,"except for"還可以表示"如果不是"、"若非"。如"Except for you, I would pass the exam." 如果不是你,我就會通過考試。besides表示"除……以外,還有……",表示包括。例如"we went to the park besides Jone." 除了Jone去了公園,我們也去了。這和except的區別就是一個"包括"一個不"包括"??偟膩碚f,except用于排除同類事物,而besides用于包括同類事物。在使用時需要根據具體語境來選擇正確的詞。在英語表達中,正確使用這些介詞能夠使句子更加準確和自然。例如,"除星期天外,我們每天有一堂英語課"可以更精確地表達為"We have an English lesson every day except Sunday.",這樣能更好地傳達信息。另外,"如果不是"、"若非"這樣的用法在口語和書面語中都非常常見,比如"如果不是你,我就會通過考試"可以表達為"Except for you, I would pass the exam.",這樣的表達既準確又自然。在使用這些介詞時,要注意它們之間的細微差別,以確保表達的準確性。例如,"除了買書和文具外,媽媽不給他任何錢"可以更準確地表達為"Mother wouldn't give him any money except for books and stationery.",這樣更符合英語表達習慣??偟膩碚f,正確使用"except"和"besides"等介詞能夠提高語言表達的準確性和流暢性,使句子更加生動和有力。