robin@ urfriend.cn翻譯
robin@ urfriend.cn翻譯
此外,英文原文為“robin at your friend”,英式音標(biāo)為[ˈ;rɒ;bɪ;n] [æ;t;ə;t] [jɔ;ː;jʊ;ə;] [frend]。這表明“羅賓”和“your friend”之間使用了“at”連接。盧恩語(yǔ)(Futhark)向古英語(yǔ)(即盎格魯-撒克遜語(yǔ))(Old English、Anglo-Saxon)的轉(zhuǎn)變,再到英國(guó)英語(yǔ)(English),顯示出英語(yǔ)語(yǔ)言演變過(guò)程中的三個(gè)關(guān)鍵階段。盡管“恩”、“盎”、“英”在發(fā)音上有相似之處,但它們之間依然存在顯著差異。現(xiàn)代英語(yǔ)并非源于羅曼語(yǔ)族或法語(yǔ),但大量現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯確實(shí)源自法語(yǔ),大約有5萬(wàn)英語(yǔ)詞匯與法語(yǔ)相近或完全相同。
導(dǎo)讀此外,英文原文為“robin at your friend”,英式音標(biāo)為[ˈ;rɒ;bɪ;n] [æ;t;ə;t] [jɔ;ː;jʊ;ə;] [frend]。這表明“羅賓”和“your friend”之間使用了“at”連接。盧恩語(yǔ)(Futhark)向古英語(yǔ)(即盎格魯-撒克遜語(yǔ))(Old English、Anglo-Saxon)的轉(zhuǎn)變,再到英國(guó)英語(yǔ)(English),顯示出英語(yǔ)語(yǔ)言演變過(guò)程中的三個(gè)關(guān)鍵階段。盡管“恩”、“盎”、“英”在發(fā)音上有相似之處,但它們之間依然存在顯著差異。現(xiàn)代英語(yǔ)并非源于羅曼語(yǔ)族或法語(yǔ),但大量現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯確實(shí)源自法語(yǔ),大約有5萬(wàn)英語(yǔ)詞匯與法語(yǔ)相近或完全相同。
羅賓@urlfriend.cn,這是PEP教材中機(jī)器人的電子郵箱,其中“羅賓”為機(jī)器人的名字,“urfriend”為服務(wù)器地址。因此,翻譯為“羅賓在Urfriend的郵件地址”。請(qǐng)發(fā)送郵件至robin@urfriend.cn。此外,英文原文為“robin at your friend”,英式音標(biāo)為[?r?b?n] [?t; ?t] [j??; j??] [frend]。這表明“羅賓”和“your friend”之間使用了“at”連接。盧恩語(yǔ)(Futhark)向古英語(yǔ)(即盎格魯-撒克遜語(yǔ))(Old English、Anglo-Saxon)的轉(zhuǎn)變,再到英國(guó)英語(yǔ)(English),顯示出英語(yǔ)語(yǔ)言演變過(guò)程中的三個(gè)關(guān)鍵階段。盡管“恩”、“盎”、“英”在發(fā)音上有相似之處,但它們之間依然存在顯著差異。現(xiàn)代英語(yǔ)并非源于羅曼語(yǔ)族或法語(yǔ),但大量現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯確實(shí)源自法語(yǔ),大約有5萬(wàn)英語(yǔ)詞匯與法語(yǔ)相近或完全相同。現(xiàn)代英語(yǔ)和大多數(shù)現(xiàn)代歐洲語(yǔ)言一樣,普遍采用拉丁字母拼寫(xiě)系統(tǒng)。英語(yǔ)在國(guó)際組織和會(huì)議中扮演著重要角色,聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)必須掌握英語(yǔ)。由于英國(guó)和美國(guó)先后成為世界大國(guó),并在商業(yè)、學(xué)術(shù)領(lǐng)域具有重要影響力,許多人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言或外語(yǔ),目前全球約有3至5億人使用英語(yǔ)。參考資料:百度翻譯參考資料:百度百科-英語(yǔ)
robin@ urfriend.cn翻譯
此外,英文原文為“robin at your friend”,英式音標(biāo)為[ˈ;rɒ;bɪ;n] [æ;t;ə;t] [jɔ;ː;jʊ;ə;] [frend]。這表明“羅賓”和“your friend”之間使用了“at”連接。盧恩語(yǔ)(Futhark)向古英語(yǔ)(即盎格魯-撒克遜語(yǔ))(Old English、Anglo-Saxon)的轉(zhuǎn)變,再到英國(guó)英語(yǔ)(English),顯示出英語(yǔ)語(yǔ)言演變過(guò)程中的三個(gè)關(guān)鍵階段。盡管“恩”、“盎”、“英”在發(fā)音上有相似之處,但它們之間依然存在顯著差異。現(xiàn)代英語(yǔ)并非源于羅曼語(yǔ)族或法語(yǔ),但大量現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯確實(shí)源自法語(yǔ),大約有5萬(wàn)英語(yǔ)詞匯與法語(yǔ)相近或完全相同。
為你推薦