日語(yǔ)“気合”是什么意思?
日語(yǔ)“気合”是什么意思?
1.氣息。呼吸。(いき。呼吸。)。例句:気合が合兆慎顫う。/合族敗得來(lái)。2.精神注意力。氣勢(shì)。(精神を集中して事に當(dāng)たる気勢(shì)または掛け聲。)。例句:気合を込める。/集中精神。【気合い120%】就應(yīng)孝局該翻譯為120%的干勁,即很有干勁的意思。相手の気合をはずす。/避敵銳氣。3.心情。情緒。(こころもち。)。例句:いい気合の人。/性情溫和的人。注意:“気合”與“氣合”在日語(yǔ)中意義不同,但“気”一詞在日語(yǔ)中的用法與中文中的“氣”相似。擴(kuò)展資料中“気”的其他用法。1.天真:無(wú)邪気;例句:いたって無(wú)邪気な人。/思想單純的人。2.元?dú)猓涸獨(dú)荩焕洌氦獨(dú)荬饯Δ扦埂:韦瑜辘扦埂?您看起來(lái)很健康。比什么都好。
導(dǎo)讀1.氣息。呼吸。(いき。呼吸。)。例句:気合が合兆慎顫う。/合族敗得來(lái)。2.精神注意力。氣勢(shì)。(精神を集中して事に當(dāng)たる気勢(shì)または掛け聲。)。例句:気合を込める。/集中精神。【気合い120%】就應(yīng)孝局該翻譯為120%的干勁,即很有干勁的意思。相手の気合をはずす。/避敵銳氣。3.心情。情緒。(こころもち。)。例句:いい気合の人。/性情溫和的人。注意:“気合”與“氣合”在日語(yǔ)中意義不同,但“気”一詞在日語(yǔ)中的用法與中文中的“氣”相似。擴(kuò)展資料中“気”的其他用法。1.天真:無(wú)邪気;例句:いたって無(wú)邪気な人。/思想單純的人。2.元?dú)猓涸獨(dú)荩焕洌氦獨(dú)荬饯Δ扦埂:韦瑜辘扦埂?您看起來(lái)很健康。比什么都好。
“気合”有以下三種含義:1. 氣息。呼吸。(いき。呼吸。) 例句:気合が合兆慎顫う。/合族敗得來(lái)。2. 精神注意力。氣勢(shì)。(精神を集中して事に當(dāng)たる気勢(shì)または掛け聲。) 例句:気合を込める。/集中精神。【気合い120%】就應(yīng)孝局該翻譯為120%的干勁,即很有干勁的意思。 相手の気合をはずす。/避敵銳氣。3. 心情。情緒。(こころもち。) 例句:いい気合の人。/性情溫和的人。注意:“気合”與“氣合”在日語(yǔ)中意義不同,但“気”一詞在日語(yǔ)中的用法與中文中的“氣”相似。擴(kuò)展資料中“気”的其他用法:1. 天真:無(wú)邪気 例句:いたって無(wú)邪気な人。/思想單純的人。2. 元?dú)猓涸獨(dú)?例句:お元?dú)荬饯Δ扦埂:韦瑜辘扦埂?您看起來(lái)很健康。比什么都好。
日語(yǔ)“気合”是什么意思?
1.氣息。呼吸。(いき。呼吸。)。例句:気合が合兆慎顫う。/合族敗得來(lái)。2.精神注意力。氣勢(shì)。(精神を集中して事に當(dāng)たる気勢(shì)または掛け聲。)。例句:気合を込める。/集中精神。【気合い120%】就應(yīng)孝局該翻譯為120%的干勁,即很有干勁的意思。相手の気合をはずす。/避敵銳氣。3.心情。情緒。(こころもち。)。例句:いい気合の人。/性情溫和的人。注意:“気合”與“氣合”在日語(yǔ)中意義不同,但“気”一詞在日語(yǔ)中的用法與中文中的“氣”相似。擴(kuò)展資料中“気”的其他用法。1.天真:無(wú)邪気;例句:いたって無(wú)邪気な人。/思想單純的人。2.元?dú)猓涸獨(dú)荩焕洌氦獨(dú)荬饯Δ扦埂:韦瑜辘扦埂?您看起來(lái)很健康。比什么都好。
為你推薦