tough翻譯是什么?
tough翻譯是什么?
此外,tough也可以用來(lái)形容一種生活態(tài)度或處事方式,表示某人做事堅(jiān)決,不輕易妥協(xié)。比如,在一些語(yǔ)境下,tough可以被理解為直言不諱,坦率直接,這通常被看作是一種正面的品質(zhì)。在一些俚語(yǔ)中,tough也有其獨(dú)特的用法。例如,";tough luck";意為“倒霉”,而";tough guy";則指硬漢或粗獷的人。值得一提的是,tough在某些語(yǔ)境下也可作為貶義詞,形容某人態(tài)度粗魯或行為強(qiáng)硬到令人不悅的程度。總之,tough這個(gè)詞在不同的語(yǔ)境中有著不同的含義,使用時(shí)需根據(jù)具體情境靈活掌握。
導(dǎo)讀此外,tough也可以用來(lái)形容一種生活態(tài)度或處事方式,表示某人做事堅(jiān)決,不輕易妥協(xié)。比如,在一些語(yǔ)境下,tough可以被理解為直言不諱,坦率直接,這通常被看作是一種正面的品質(zhì)。在一些俚語(yǔ)中,tough也有其獨(dú)特的用法。例如,";tough luck";意為“倒霉”,而";tough guy";則指硬漢或粗獷的人。值得一提的是,tough在某些語(yǔ)境下也可作為貶義詞,形容某人態(tài)度粗魯或行為強(qiáng)硬到令人不悅的程度。總之,tough這個(gè)詞在不同的語(yǔ)境中有著不同的含義,使用時(shí)需根據(jù)具體情境靈活掌握。
![](https://img.51dongshi.com/20250105/wz/18493201552.jpg)
tough一詞在英語(yǔ)中具有多重含義,作為形容詞時(shí),它可以表達(dá)出堅(jiān)韌、強(qiáng)硬的意思。比如,當(dāng)形容一個(gè)人時(shí),可以說(shuō)他tough,這意味著這個(gè)人非常堅(jiān)強(qiáng),不輕易被困難打倒。同樣地,當(dāng)形容材料時(shí),說(shuō)某物tough,意指其非常堅(jiān)固耐用,不容易損壞。此外,tough也可以用來(lái)形容一種生活態(tài)度或處事方式,表示某人做事堅(jiān)決,不輕易妥協(xié)。比如,在一些語(yǔ)境下,tough可以被理解為直言不諱,坦率直接,這通常被看作是一種正面的品質(zhì)。在一些俚語(yǔ)中,tough也有其獨(dú)特的用法。例如,"tough luck"意為“倒霉”,而"tough guy"則指硬漢或粗獷的人。值得一提的是,tough在某些語(yǔ)境下也可作為貶義詞,形容某人態(tài)度粗魯或行為強(qiáng)硬到令人不悅的程度。總之,tough這個(gè)詞在不同的語(yǔ)境中有著不同的含義,使用時(shí)需根據(jù)具體情境靈活掌握。
tough翻譯是什么?
此外,tough也可以用來(lái)形容一種生活態(tài)度或處事方式,表示某人做事堅(jiān)決,不輕易妥協(xié)。比如,在一些語(yǔ)境下,tough可以被理解為直言不諱,坦率直接,這通常被看作是一種正面的品質(zhì)。在一些俚語(yǔ)中,tough也有其獨(dú)特的用法。例如,";tough luck";意為“倒霉”,而";tough guy";則指硬漢或粗獷的人。值得一提的是,tough在某些語(yǔ)境下也可作為貶義詞,形容某人態(tài)度粗魯或行為強(qiáng)硬到令人不悅的程度。總之,tough這個(gè)詞在不同的語(yǔ)境中有著不同的含義,使用時(shí)需根據(jù)具體情境靈活掌握。
為你推薦