《燕人生于燕》文言文的白話翻譯是什么意思?
《燕人生于燕》文言文的白話翻譯是什么意思?
2.同行的人又指著一座土地廟騙他說:“這就是你家鄉的那座土地廟。”他聽后,長嘆一聲,充滿了感慨。那個人又指著一幢房子說:“這就是你祖先居住過的宅院。”他聽后,悲傷得流淚。3.同行的人又指著一座墳墓騙他說:“這就是你家的祖墳。”那個人聽后,忍不住放聲大哭。同行的人看到他這個樣子,大笑起來,說:“剛才我是騙你的,這里是晉國。”那個燕國人感到非常羞愧。4.后來,當他們真正到達燕國,看到了燕國的城池和土地廟,親眼看到了他祖先的故居和墳墓,那個燕國人的悲傷情緒反而減弱了。5.《燕人生于燕》中的重點字詞解釋:誑:欺騙。愀:臉色改變的樣子。社:古代祭祀土地神的場所。喟:嘆氣的樣子。涓:流淚的樣子。壟:墳墓。冢:隆起的墳墓。紿:欺騙。
導讀2.同行的人又指著一座土地廟騙他說:“這就是你家鄉的那座土地廟。”他聽后,長嘆一聲,充滿了感慨。那個人又指著一幢房子說:“這就是你祖先居住過的宅院。”他聽后,悲傷得流淚。3.同行的人又指著一座墳墓騙他說:“這就是你家的祖墳。”那個人聽后,忍不住放聲大哭。同行的人看到他這個樣子,大笑起來,說:“剛才我是騙你的,這里是晉國。”那個燕國人感到非常羞愧。4.后來,當他們真正到達燕國,看到了燕國的城池和土地廟,親眼看到了他祖先的故居和墳墓,那個燕國人的悲傷情緒反而減弱了。5.《燕人生于燕》中的重點字詞解釋:誑:欺騙。愀:臉色改變的樣子。社:古代祭祀土地神的場所。喟:嘆氣的樣子。涓:流淚的樣子。壟:墳墓。冢:隆起的墳墓。紿:欺騙。
![](https://img.51dongshi.com/20250105/wz/18471980952.jpg)
1. 有一個燕國人,他生在燕國,長大在楚地,等到年老時才回到自己的祖國。途中路過晉國,有同行的人想要戲弄他,就指著晉國的城池說:“這就是你離開多年的燕國城池。”那個人聽后,臉色立刻變得悲傷起來。2. 同行的人又指著一座土地廟騙他說:“這就是你家鄉的那座土地廟。”他聽后,長嘆一聲,充滿了感慨。那個人又指著一幢房子說:“這就是你祖先居住過的宅院。”他聽后,悲傷得流淚。3. 同行的人又指著一座墳墓騙他說:“這就是你家的祖墳。”那個人聽后,忍不住放聲大哭。同行的人看到他這個樣子,大笑起來,說:“剛才我是騙你的,這里是晉國。”那個燕國人感到非常羞愧。4. 后來,當他們真正到達燕國,看到了燕國的城池和土地廟,親眼看到了他祖先的故居和墳墓,那個燕國人的悲傷情緒反而減弱了。5. 《燕人生于燕》中的重點字詞解釋:誑:欺騙。愀:臉色改變的樣子。社:古代祭祀土地神的場所。喟:嘆氣的樣子。涓:流淚的樣子。壟:墳墓。冢:隆起的墳墓。紿:欺騙。6. 《燕人生于燕》原文:燕人生于燕,長于楚,及老而還本國。過晉國早判,同行者誑之,指城曰:“此燕國之城。”其人愀然變容。指社曰:“此若里之社。”乃喟然而嘆。指舍曰:“此若先人之廬。”乃涓然而泣。指壟曰:“此若先人之冢。”其人哭不自禁。同行者啞然大笑,曰:“予先紿若,此晉國耳。”其人大慚。乃至燕,真見燕國之城社,真見先人之戶冢,悲心更微。
《燕人生于燕》文言文的白話翻譯是什么意思?
2.同行的人又指著一座土地廟騙他說:“這就是你家鄉的那座土地廟。”他聽后,長嘆一聲,充滿了感慨。那個人又指著一幢房子說:“這就是你祖先居住過的宅院。”他聽后,悲傷得流淚。3.同行的人又指著一座墳墓騙他說:“這就是你家的祖墳。”那個人聽后,忍不住放聲大哭。同行的人看到他這個樣子,大笑起來,說:“剛才我是騙你的,這里是晉國。”那個燕國人感到非常羞愧。4.后來,當他們真正到達燕國,看到了燕國的城池和土地廟,親眼看到了他祖先的故居和墳墓,那個燕國人的悲傷情緒反而減弱了。5.《燕人生于燕》中的重點字詞解釋:誑:欺騙。愀:臉色改變的樣子。社:古代祭祀土地神的場所。喟:嘆氣的樣子。涓:流淚的樣子。壟:墳墓。冢:隆起的墳墓。紿:欺騙。
為你推薦