\"photo\"的復(fù)數(shù)形式為什么不是\"photoes\"而是\"photos\"呢
\"photo\"的復(fù)數(shù)形式為什么不是\"photoes\"而是\"photos\"呢
首先,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的有生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常是加“es”,比如“tomatoes”和“heroes”。其次,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的無生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常加“s”,比如“photos”和“pianos”。還有一種解釋是,“photo”實際上是“photograph”的縮寫形式,因此不加“es”。不過,實際上,這種解釋主要是為了方便記憶,而非語法規(guī)則。我的爸爸告訴我,主要還是由于習(xí)慣問題。當(dāng)然,并沒有一種絕對的理解方式,這只是方便記憶的方法。老師也告訴我們,這種規(guī)則雖然有一定的規(guī)律性,但并非所有情況都適用,更多時候是出于習(xí)慣和記憶上的便利。
導(dǎo)讀首先,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的有生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常是加“es”,比如“tomatoes”和“heroes”。其次,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的無生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常加“s”,比如“photos”和“pianos”。還有一種解釋是,“photo”實際上是“photograph”的縮寫形式,因此不加“es”。不過,實際上,這種解釋主要是為了方便記憶,而非語法規(guī)則。我的爸爸告訴我,主要還是由于習(xí)慣問題。當(dāng)然,并沒有一種絕對的理解方式,這只是方便記憶的方法。老師也告訴我們,這種規(guī)則雖然有一定的規(guī)律性,但并非所有情況都適用,更多時候是出于習(xí)慣和記憶上的便利。
在英語中,“photo”的復(fù)數(shù)形式確實是“photos”,而不是“photoes”。你可以通過以下方式來記住這類單詞的復(fù)數(shù)形式:首先,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的有生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常是加“es”,比如“tomatoes”和“heroes”。其次,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的無生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常加“s”,比如“photos”和“pianos”。還有一種解釋是,“photo”實際上是“photograph”的縮寫形式,因此不加“es”。不過,實際上,這種解釋主要是為了方便記憶,而非語法規(guī)則。我的爸爸告訴我,主要還是由于習(xí)慣問題。當(dāng)然,并沒有一種絕對的理解方式,這只是方便記憶的方法。老師也告訴我們,這種規(guī)則雖然有一定的規(guī)律性,但并非所有情況都適用,更多時候是出于習(xí)慣和記憶上的便利。
\"photo\"的復(fù)數(shù)形式為什么不是\"photoes\"而是\"photos\"呢
首先,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的有生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常是加“es”,比如“tomatoes”和“heroes”。其次,對于那些以元音字母加“o”結(jié)尾的無生命名詞,復(fù)數(shù)形式通常加“s”,比如“photos”和“pianos”。還有一種解釋是,“photo”實際上是“photograph”的縮寫形式,因此不加“es”。不過,實際上,這種解釋主要是為了方便記憶,而非語法規(guī)則。我的爸爸告訴我,主要還是由于習(xí)慣問題。當(dāng)然,并沒有一種絕對的理解方式,這只是方便記憶的方法。老師也告訴我們,這種規(guī)則雖然有一定的規(guī)律性,但并非所有情況都適用,更多時候是出于習(xí)慣和記憶上的便利。
為你推薦