過來在英語中是"come over"。
詳細(xì)解釋如下:
當(dāng)我們要表達(dá)“過來”這個動作時,在英語中通常使用短語“come over”。這個短語表示從某個地方移動到另一個地方,即接近或到達(dá)說話者或某個特定的位置。在日常對話中,這個短語非常常見且實(shí)用。
具體語境應(yīng)用:
1. 在日常對話中,如果你想叫某人過來,你可以說:“Come over here, please.”
2. 當(dāng)你在描述自己或某物從其他地方轉(zhuǎn)移到當(dāng)前位置時,也可以使用“come over”。例如:“I came over to see you yesterday.”
3. 在某些情境下,“come over”還可以表示一種情緒或感覺的出現(xiàn)。比如,“I feel something weird is coming over me.”此時表示一種即將發(fā)生的不可預(yù)測的情感或變化。
總結(jié):
英語中表達(dá)“過來”這一動作的短語是“come over”,它可以根據(jù)不同的語境表示不同的含義。在基本的移動語境中,它表示從一處到另一處的移動;而在某些特定的情感或感覺語境中,它又可以表示某種情感或變化的來臨。掌握這個短語,對于英語交流來說是非常有幫助的。