陋室銘全文和翻譯
陋室銘全文和翻譯
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?&rdquo。翻譯。《陋室銘》是一篇描述簡陋居室的文章,但實際上表達的是作者的高尚情操和對生活的積極態(tài)度。文章開頭提到,雖然山的高度不在于其高低,只要有仙人居住就會出名;水的深度不在于其深淺,只要有龍的存在就具有靈氣。作者以此引出自己的陋室,雖然居室簡陋,但品德高尚,散發(fā)出美好的氣息。
導讀山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲?ldquo;何陋之有?&rdquo。翻譯。《陋室銘》是一篇描述簡陋居室的文章,但實際上表達的是作者的高尚情操和對生活的積極態(tài)度。文章開頭提到,雖然山的高度不在于其高低,只要有仙人居住就會出名;水的深度不在于其深淺,只要有龍的存在就具有靈氣。作者以此引出自己的陋室,雖然居室簡陋,但品德高尚,散發(fā)出美好的氣息。
陋室銘全文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”翻譯:《陋室銘》是一篇描述簡陋居室的文章,但實際上表達的是作者的高尚情操和對生活的積極態(tài)度。文章開頭提到,雖然山的高度不在于其高低,只要有仙人居住就會出名;水的深度不在于其深淺,只要有龍的存在就具有靈氣。作者以此引出自己的陋室,雖然居室簡陋,但品德高尚,散發(fā)出美好的氣息。文中描述了陋室的環(huán)境,青苔蔓延至臺階上顯得綠意盎然,草色映入室內(nèi)呈現(xiàn)生機勃勃的景象。作者與友人交談歡笑,交往的都是學識淵博的人,沒有無知的白丁。在這里,可以彈奏樸素的琴聲,閱讀珍貴的經(jīng)書,不受世俗音樂的干擾,不受官府公文的勞累。這是對一種理想生活的描繪,表達了作者對清靜生活的向往和追求。最后,作者引用南陽的諸葛亮的茅廬和西漢文學家揚子云的亭子作為類比,說明自己的陋室也有其獨特之處??鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”表達了作者認為陋室并不簡陋,關(guān)鍵在于居住者的品德和情操。總之,《陋室銘》是一篇表達作者對理想生活追求和對高尚品德追求的短文,強調(diào)了品德的重要性遠勝于物質(zhì)條件的優(yōu)劣。通過對陋室的描繪,傳達出作者寧靜致遠、淡泊明志的生活態(tài)度和價值觀。
陋室銘全文和翻譯
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲?ldquo;何陋之有?&rdquo。翻譯。《陋室銘》是一篇描述簡陋居室的文章,但實際上表達的是作者的高尚情操和對生活的積極態(tài)度。文章開頭提到,雖然山的高度不在于其高低,只要有仙人居住就會出名;水的深度不在于其深淺,只要有龍的存在就具有靈氣。作者以此引出自己的陋室,雖然居室簡陋,但品德高尚,散發(fā)出美好的氣息。
為你推薦