在網(wǎng)絡(luò)上常與中央空調(diào)同義,指曖昧關(guān)系眾多,經(jīng)常以廣撒網(wǎng)多捕魚為中心指導(dǎo)思想撩妹的渣男。
海王源于“本以為游進了哥哥的魚塘,沒想到哥哥是個海王”。海王本是DC漫畫中可以和海洋生物交流,能夠統(tǒng)治大海的超級英雄。在此處借用來形容曖昧對象的人數(shù)跟海洋里的所有生物差不多,又同時能玩得轉(zhuǎn)所有妹子的渣男。
海王在網(wǎng)絡(luò)上就是指的中央空調(diào),中央空調(diào)大家也不陌生吧,可以溫暖一大片區(qū)域。主要指的是擁有一大堆曖昧關(guān)系,并且喜歡廣撒網(wǎng)的渣男。當(dāng)然渣女也是可以適用的。
假如異性稱你為海王,這并不是一個正面的詞匯,這是一個貶義詞。主要是對于日常做事情的一種批判。當(dāng)然不僅男生可以被稱為海王,女生也是可以的,這都不矛盾。
這里主要指的是一個人有著眾多的曖昧對象,簡直就像生活在大海里面,所有的海洋生物都和他有著莫大的聯(lián)系,同時還可以玩得開。不知道是該佩服他還是該批評他,總之具體意思就是這個大家也不要弄錯了。
該句的流行后續(xù)如下:不過沒關(guān)系,我生是哥哥的魚,死是哥哥的魚罐頭,就算是成為了一條臭魚,我也要腥了哥哥的一鍋好湯。本以為走進了哥哥的心房,沒想到只是游進了哥哥的魚塘,以為哥哥只有個魚塘,沒想到哥哥是個海王,還掌管七大洋。